Ông thầy khoe ông thầy tốt, bà cốt cạy bà cốt hay

Direct English translation

The teacher boasts that the teacher is good, the medium leans on the medium being talented.

Equivalent English version

Every potter praises his own pot

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói ai cũng tự đề cao mình, tự nhận mình giỏi hay khoe khoang công trạng, tài cán. Ở dị bản này, từ "cạy" nhấn mạnh sắc thái vin vào, dựa vào cái hay của mình để lên mặt, tự phụ.
English explanation
Used to criticize people who always praise themselves and flaunt their own abilities or merits. In this variant, the wording adds a nuance of leaning on one's supposed talent as grounds for self-importance.